הכנת כתוביות וכתוביות עבור וידאו היה אמור להיות תהליך ארוך ומסורבל, אבל עם titlebee את המשימה נעשה פשוט יותר מהר על ידי מתן להתמקד subtitler על הוספת כתוביות ישירות על ציר הזמן. עכשיו subtitlers ו כיתוב העורכים באמת יכול להתאים את הכתוביות שלהם לתמונות ולשחק מעברים קשים לעתים קרובות ככל שהם אוהבים ומהיר או איטי לפי הצורך על מנת למצוא את התוצאה אופטימלית. Subtitlers יכול להציג מסלולים מרובים זה לצד זה לתרגום קל יותר, הגרסה הגהה. כתוביות הסופי הם מוטבע אלקטרונית לתוך וידאו או כמו רך subs (המאפשר להם להיות מופעל או כבוי) או קשה subs (מודפס על התמונה לצמיתות). ובעוד titlebee יכול להפוך את הכתוביות על גבי הווידאו באופן עצמאי, וכן בפורמטים שונים (כולל MP4, MKV, AVI ו MOV), כתוביות שהיו מסוגנן עם מעל 100 אפקטים שונים ואנימציות ניתן גם לייצא NLE כגון Adobe Premiere, Apple Final Cut או AVID מדיה מלחין כמו אלפא שכבת כי יכול לשבת על גבי אלמנטים אחרים. שיטה זו התפתחה של עבודה נותן subitlers ו כיתוב עורכי זמני אספקה מהירה וחוויה אינטואיטיבית הסרט ההחלטות כי התוצאה של צוותי ייצור מרוצים יותר ולקוחות.
מה חדש במהדורה זו:
גירסה 1.15 עשויים לכלול עדכונים שלא פורטו, שיפורים או תיקוני באגים.
מה חדש בגירסה 1.14:
גירסה 1.14 עשויה לכלול עדכונים שלא פורטו, שיפורים או תיקוני באגים.
מה חדש בגרסה 1.11:
גירסה 1.11 עשויה לכלול עדכונים שלא פורטו, שיפורים או תיקוני באגים.
מה חדש בגירסה 1.1:
גרסה 1.1 כולל עדכונים שלא פורטו, שיפורים או תיקוני באגים.
מה חדש בגירסה 1.09:
גרסה 1.09: בדיקת איות עבור כל השפות העיקריות.
מה חדש בגירסה 1.08:
גירסה 1.08 עשויים לכלול עדכונים שלא פורטו, שיפורים או תיקוני באגים.
מה חדש בגירסה 1.06:
עוד תבניות קבצים נתמכות.
תגובות לא נמצא