טקסט לקול אנגלי-גרמני תרגום מכונה. לכתוב באנגלית, לשמוע (ולראות) את התרגום בגרמנית.
הטקסט שלנו לטכנולוגית דיבור מבוסס על מילות, ביטויים ומושגים שלמים, לא על הגאים והברות, כמו במקרה של החברה. לדוגמא, הטקסט לקול תוכנית לבטא "דגים" אם אחד כותב "דג מלוח". מילות בודדות רבות, כגון מילות יחס, מאמרים מבוטאות כמו מילות בודדות. מילות רבות אחרות פרט, כגון שמות של מקומות ואנשים חשובים גם מבוטאות כמו מילות בודדות.
ככזה, ניתן לראות בתוכניות אלה כחינוכיים, עם אפשרות הגלומה להשתמש בם בתחומים אחרים. לדוגמא, כאשר אחד לא יכול לראות את התרגום או כאשר אחד לא יכול להשתמש, מסיבה כלשהי, תכנית חיצונית לקרוא בקול רם התרגום, במצבים כאלה כמו תקשורת בין הקרקע וטייס.
יש טקסט לתוכניות קול בשוק, אבל אין תוכניות כאלה שמכירות את המשמעות של המילה והעבודה ברמה של המושג. חוץ מזה, התוכניות הקיימות יכולות לבטא כל שטויות שאתה כותב והם זקוקים לתכנית חיצונית לקרוא בקול רם התרגום. התוכניות שלנו לבטא מילות בלבד או משמעויות שקיימות בשפה ולעשות את זה באופן מיידי, עם התרגום. ככזה, התוכניות שלנו לשמר באופן מלא את המבטא ואת הלחץ של המילה המדוברת, בעוד שהתוכניות הקיימות לא יכולה לעשות את זה. בגרסה זו, לצד עם התרגום דו לשוני של טקסט לקול שנתנו דוגמא של תרגום סימולטני טקסט לוידאו, החלים על כל השפות
מגבלות :.
<משפט p> 10-שימוש
תגובות לא נמצא