תוכנת אוטומציה תרגום. למתרגמים מקצועיים, סוכנויות תרגום, ומחלקות תרגום ארגוניות. פונקציות עיקריות: תרגום מכונה, מובנית מילוני Lingvo, זיכרון תרגום, יצירה / ניהול מילון מונח, אבטחת איכות משולבת, שיתוף פעולה בזמן אמת על ידי מתרגמים מרובים על אותו המסמך, וניהול ספק. זמין גם: זיהוי אוטומטי והמרה (OCR) של קבצי PDF, מסמכים סרוקים, ותמונות.
ברגע זיכרון מונחונים תרגום מחוברים, מסמכים חדשים לתרגום מנותחים עבור התאמת מגזרים וגפרורים תת מגזר זה מתאים חומרים שתורגמו בעבר. התוכנית באופן אוטומטי מכניס תרגום אנושי איכותי (לא תרגום מכונה) השמורים בזיכרון תרגום מסמכים קודמים.
אם מתרגם לא היה לה זיכרון תרגום קיים, תכנית מטפלת בריאת TM באופן אוטומטית. תרגום יכול להיות מואץ עם עריכת פוסט: תרגום מכונה מוצע לכל מגזר והמתורגמן עורך את התפוקה. הגרסה הסופית נשמרת בזיכרון התרגום. זיכרון התרגום צומח לאורך זמן ניתן להשתמש על תרגומים עתידיים SmartCAT או כלי CAT אחרים, מאז TM ניתן לייצא SmartCAT בפורמט TTX.
כל הפונקציונליות והמסמכים מתארחים בשרת מרוחק בענן. התקנה לא הכרחית: התכנית היא נגישה באמצעות דפדפן אינטרנט על כל מכשיר המחובר לאינטרנט. הרשמה נדרשת, מאז אימות מאובטחת משמשת להגנת גישה לשרת ולשמור מסמכים חומריים למשתמש, זכרונות תרגום מונחונים פרטיים.
פורמטים נתמכים: docx, DOC, TXT, PPTX, xlsx, XLS, PDF, JPG, TIFF, BMP, PNG, GIF, DjVu, HTML, TTX, SDLXLIFF, XLF, XLIFF, TMX.
כאשר התרגום יושלם, המסמך ניתן להוריד כקובץ דו לשוני (המכיל את טקסט המקור ובתרגום) או כקובץ לשוני (מקור טקסט בלבד או תרגום בלבד).
מה חדש במהדורה זו:
1) SmartCAT הוא כלי CAT בחינם עכשיו, כל התפקידים של כולל פונקציה של שיתוף פעולה בחשבונות ארגוניים.
2) אנחנו מעדכנים את העיצוב של המערכת שיפרנו ליצירת הפרויקט.
3) הרחבנו את רשימת השפות
4) עכשיו פרילנסרים ולקוחות יכולים להשתמש בפלטפורמה אחת כדי לתקשר.
תגובות לא נמצא