transhette היא אפליקציה פשוטה שאופטימיות מקלה על תהליך התרגום של פרויקטי אופטימיות שלך.
Transhette התבסס במקור על רוזטה, אשר משתמשת polib. שני הפרויקטים מופצים תחת רישיון MIT.
Transhette מופץ תחת תנאי הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו.
תיעוד
התקנה
כדי להתקין transhette:
& Nbsp; 1. הורד את היישום ולמקם את תיקיית transhette בכל מקום בדרך שלך פייתון (ספריית הפרויקט שלך היא בסדר, אבל בשום מקום אחר בדרך פיתון תעשה)
& Nbsp; 2. להוסיף שורה "transhette 'לINSTALLED_APPS בsettings.py של הפרויקט שלך
& Nbsp; 3. להוסיף רשומת כתובת אתר urls.py של הפרויקט שלך, לדוגמא:
& Nbsp; מהגדרות יבוא django.conf
& Nbsp; אם 'transhette' בsettings.INSTALLED_APPS:
& Nbsp; urlpatterns + = דפוסים ('',
& Nbsp; כתובת אתר (ר '^ transhette /', כולל ('transhette.urls')),
& Nbsp;)
הערה: אתה יכול להשתמש בכל מה שאתה רוצה כקידומת כתובת האתר.
כדי להסיר את התקנת transhette:
& Nbsp; 1. הערה החוצה או להסיר את הקו 'transhette' בINSTALLED_APPS
& Nbsp; 2. הערה החוצה או להסיר את הכללת כתובת האתר
אבטחה
בגלל transhette מחייב גישת כתיבה לחלק מהקבצים בפרויקט אופטימיות שלך, גישה ליישום מוגבלת למשתמש של מנהל המערכת בלבד (כהגדרתו בממשק הניהול של הפרויקט שלך)
אם ברצונך להעניק גישת עריכה למשתמשים אחרים:
& Nbsp; 1. ליצור קבוצה של מתרגמים 'בממשק הניהול שלך
& Nbsp; 2. הוסף את המשתמש שברצונך להעניק זכויות תרגום לקבוצה זו
הדרכה
התחל שרת פיתוח יחידת שלך ולהצביע הדפדפן שלך לקידומת כתובת האתר שנבחרת במהלך תהליך ההתקנה. אתם תקבלו לחלון בחירת קובץ.
בחר קובץ ולתרגם כל הודעה מתורגמת. בכל פעם שקבוצה חדשה של הודעות מעובד, transhette מעדכן את קובץ django.po המקביל ויוצר מחדש את קובץ מו המקביל.
משמעות דבר היא התוויות של הפרויקט שלך תתורגמנה מייד, לצערנו אתה עדיין צריך להפעיל מחדש את שרת האינטרנט כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף.
אם שרת האינטרנט אין גישת כתיבה בקטלוג קבצי ארכיון של קבצי הקטלוג ניתן להוריד.
יש תיבת חיפוש שימושית שבו אתה יכול להזין מילות מפתח כדי למצוא את המחרוזת הרצויה.
ניתן לסנן מחרוזות על ידי מדינתם "תורגמה רק", "רק שאינם מתורגמת" ו- "פאזי". מחרוזות פאזי הן אלה שתורגמו באופן אוטומטי על ידי ugettext, כדי להיות זהיר לגביהם. אתה צריך לבדוק את כל מיתרי פאזי לפני שמירת הקטלוג שלך. אתה יכול לזהות אותם בתוצאות חיפוש, כי הם בצבע צהובים.
כמו גם אתה יכול להוריד את הקטלוג שאתה עורך, אתה יכול גם להעלות קטלוג. האפשרות "עדיפות" מגדירה אם הקטלוג כי הוא הולך להיות שהועלה יש עדיפויות על פני מאוחסן אחד. משמעות דבר היא כי ללא עדיפות אם transhette מוצא בקטלוג החדש מחרוזת כבר תורגמה, זה יכבד את התרגום הישן. אם תאפשר עדיפות הערך הישן יהיה תמיד יידרס. Transhette מנהל תרגומים ריקים כמו שהם לא קיימים.
פיתוח
אתה יכול לקבל את גרסת קצה הדימום האחרונה של transhette ידי עושה הלקוחות של מאגר חתרנותה. בדרך זו אתה יכול להוסיף אותו כחיצוני לספריית הפרויקט העיקרית שלך:
הלקוחות SVN http://svnpub.yaco.es/djangoapps/transhette/trunk transhette
באג דיווחים, תיקונים והצעות יותר ממוזמנים. רק לשים אותם במערכת שלנו טראק ולהשתמש ברכיב 'transhette' בעת מילוי כרטיסים:
http://tracpub.yaco.es/djangoapps/
Features:
- Database עצמאי
- קורא וכותב הקטלוגים gettext של הפרויקט שלך (קבצי PO ומו)
- מותקן להסיר בתוך פחות מדקה
- שימושי CSS ממשק ניהול של יחידת
- הצעות לתרגום באמצעות API שפת AJAX Google
מה חדש בהודעה זו:
- שינה AJAX-url מבלוק תבנית רק למקרה שמישהו יורד בלוק הכותרת בתבנית הבסיס
מה חדש בגרסה 0.5.8:
- לשפר את החוסן נגד מחרוזות חיפוש פגומות
מה חדש בגרסת 0.5.6 :
- טעות דפוס תקן
-
($ במקום &) בrestart_script טען מחדש מצב.
מה חדש בגרסת 0.5.5:
- תרגום קבוע כאשר התווית הייתה בשתיים או יותר קטלוג . חוסר התאמת חישוב עדיפות.
דרישות :
- פייתון
תגובות לא נמצא