ikazuchi עוזר לתרגם מסמך באמצעות אינטרנט לתרגם APIs ביעילות. היא נועדה לעבוד עם כלים אחרים מאז שזה כלי קואי.
עיין בתיעוד של הפרויקט לקבלת פרטים נוספים.
הגדרות:
על ידי easy_install
להפוך את הסביבה:
easy_install ikazuchi
על ידי buildout
להפוך את הסביבה:
& Nbsp; HG שיבוט https: //t2y@bitbucket.org/t2y/ikazuchi
& Nbsp; ikazuchi CD
& Nbsp; bootstrap.py פיתון
& Nbsp; bin / buildout
שימוש:
ביצוע פקודת ikazuchi:
ikazuchi -s "אני יכול לתרגם"
משפט: אני יכול לתרגם
תורגם (Google): 私 は 翻 訳 す る こ と が で き ま す
כל אופצית הפקודה היא:
& Nbsp; ikazuchi -h
שימוש: ikazuchi [אפשרויות]
אפשרויות:
& Nbsp; - מספר הגרסה של תכנית תכנית הגרסה ויציאה
& Nbsp; -h, --help יציג הודעת עזרה זה וצא
& Nbsp; -a API, --api = API ממשקי API הם ['כל', 'Google', 'מיקרוסופט', 'yahoo'],
& Nbsp; לא ניתן להשתמש עם 'po_file'option -p
& Nbsp; -f LANG, מתוך יומניה = שפה המקורית LANG
& Nbsp; -t LANG, --יש = שפת יעד LANG לתרגם
& Nbsp ;-p POFILE, --pofile = POFILE
& Nbsp; קובץ PO יעד
& Nbsp; גזר הדין, גזר דין --sentence = -s
& Nbsp; משפט היעד
& Nbsp; -e קידוד, --encoding = קידוד
& Nbsp; קלט / פלט קידוד
& Nbsp; -q, --quiet לא להראות משפט מקורי לstdout
& Nbsp; -v, הודעות ניפוי מופע --verbose לstdout
תכונות :
- תרגום קטלוג gettext גנו PO שם עם התייחסות טובה מAPI האינטרנט
מה חדש בהודעה זו:
- שנה מתורגמן להרחבה
מה חדש בגרסת 0.5.1:
- להוסיף subparser לתוספת
מה חדש בגרסה 0.5.0:
- להוסיף התוספת תכונה
מה חדש בגרסת 0.4.2:
- שינוי לקרוא תסריטי enrai / raimei עם ניידות
- לתקן כמה באגים קטנים לenrai / raimei
מה חדש בגרסת 0.4.1:
- שדרוג סקריפטים
enrai / raimei עם מתעדכן תרגם API
מה חדש בגרסת 0.4.0 :
- להוסיף -l (שפות) האפשרות
מה חדש בגרסת 0.3.0 :
- להוסיף -d (לזהות) אפשרות
מה חדש בגרסה 0.2.0:
- להוסיף -q (שקט) ו-e ( אפשרות קידוד)
דרישות :
- פייתון
- polib
- setuptools
מגבלות :
- לא שגיאת טיפול
תגובות לא נמצא