Chameleon

צילום מסך תוכנה:
Chameleon
פרטי תוכנה:
גרסה: 2.22
טען תאריך: 1 Mar 15
רשיון: ללא תשלום
פופולריות: 12

Rating: nan/5 (Total Votes: 0)

יישום הידור תבניות לייט-קוד פייתון, על פי כללי שפת Zope דף התבניות (ZPT).
המנוע עצמו מבצע פעמים 10-15 טובות יותר מיישום ההתייחסות ועולם האמיתי מבחני ביצועים מראים שיפור ביצועים הכולל ביישומים מורכבים של 30-50%.

מהו חדש ב מהדורה זו:.

  • תמיכה נוסף עבור NameConstant של פייתון 3.4

מה חדש בגרסת 2.9.2:.

  • קבועה אי התאמת PyPy
  • בעיה קבועה שגרמה כישלונות בדיקות על כמה פלטפורמות.

מה חדש בגרסת 2.9.0:

    • פונקצית התרגום כעת מקבלת את טענת econtext כ ערך עבור הקשר.

    מה חדש בגרסת 2.8.5:

    • תיקוני באגים:
    • בעיות התקנת השנייה קבועה בפייתון 2.5 ו- 3.

    • פלט
    • ודא הוא Unicode גם כאשר (מחרוזת ריקה) של מה בכך.

    מה חדש בגרסת 2.8.3:

    • התחבר מקור תבנית ברמה-באגים לפני הבישול.
    • טיעון TARGET_LANGUAGE, אם יינתן, זמין כעת כמשתנה בתבניות.

    מה חדש בגרסת 2.7.4:

    • מטפל השגיאה עכשיו מפעיל את שיטת __init__ של BaseException במקום השיטה אולי תידרס (אשר עשוי להימשך טיעוני חובה).

    מה חדש בגרסת 2.7.3:

    • תיקוני באגים:

    • האפשרות לקצץ רווחי החברה בצורה נכונה trims רווחים בפועל לתו בודד, המופיע גם בצד השמאל או בצד הימין של קידומת אלמנט או מחרוזת סיומת.

    מה חדש בגרסת 2.7.2:

    • מאפיינים:

    • trim_attribute_space אפשרות נוסף שמחליט אם רווחי תכונה הם הפשט (לכל היותר עד לחלל אחד). אפשרות זו קיימת כדי לספק תאימות עם יישום ההתייחסות.
    • תיקוני באגים:
    • התעלם נבנו תוספות unhashable בעת יצירה הפוכה מובנה המפה להסתכל למעלה במהירות ערך מובנה.
    • החל מיפוי תרגום גם כאשר פונקצית תרגום אינה זמינה.
    • תחום התרגום לחריץ מוגדר על ידי מסמך המקור, כלומר תבנית מתן התוכן לחריץ בין אם זה יהיה ברירת המחדל או הניתן באמצעות מתכת:. למלא משבצת
    • בנסיבות מסוימות, אופי חלל שאינו שבירה Unicode יגרום להגדיר סעיף להיכשל כדי לנתח.

    מה חדש בגרסת 2.7.1:

    • מאפיינים:

    • אפשר אינטרפולציה הביטוי בCDATA.
    • כיתת תבנית דף החברה מיישמת גישת מילון לפקודות מאקרו: תבנית [שם]
    • זה קצר-יד ל: template.macros [שם]
    • תיקוני באגים:
    • תקף להגדיר סעיף יהיה התעלם בשקט; עכשיו אנו מעלים למעט שגיאת שפה.
    • .
    • רגרסיה קבועה שבו {...} ביטויי אינטרפולציה $ לא יכולים להקיף מספר שורות

    מה חדש בגרסת 2.6.0:

    • אפשרות נוסף קפדנית (מופעל כברירת מחדל) אשר מחליטה אם ביטויים נדרשים להיות תקף בזמן ההידור. כלומר, אם לא קבע, למעט עולה רק לביטוי לא חוקי בזמן הערכה.
    • שגיאת ביטוי עכשיו תוצאות ביוצא מן הכלל רק אם הביטוי הוא ניסה להעריך בטיוח.
    • נוסף prepend_relative_search_path אפשרות תצורה שמחליט אם הנתיב יחסי לתבנית מבוססת קובץ prepended לנתיב חיפוש עומס. ברירת המחדל הוא אמיתית.
    • נוסף search_path אפשרות תצורה לכיתת תבנית הקובץ מבוסס, אשר מוסיפה נתיבים נוספים למופע עומס תבנית קשור לעומס: ביטוי. האפשרות לוקחת נתיב מחרוזת או נתיבי מחרוזת מניבים iterable. ערך ברירת המחדל הוא הקבוצה הריקה.

    מה חדש בגרסת 2.5.3:

    • תיקוני באגים:
    • תוקן בעיה בי הגדרת חריץ מאקרו מקוננת תיכשל למרות שהייתה קיים הגדרת מאקרו הורה.

    מה חדש בגרסת 2.5.1:

    • תיקוני באגים:
    • סמל השמות & quot; להמיר & quot ;, & quot; לפענח & quot; ו& quot; לתרגם & quot; עכשיו כבר לא מוגדר כinternals מהדר לקריאה בלבד.
    • תוקן בעיה בי שרשרת ארכה מאקרו קיננה שתי רמות (תבנית משתמשת במקרו המשתרע מאקרו) תאבד הגדרות חריץ באמצע אם חריצים הוגדרו מקוננים.

    מה חדש בגרסת 2.4.6:

    • תיקוני באגים:

    • טל:.
    • ההצהרה על טעייה צריך לתפוס את כל החריגים
    • קבוע בעיה שתמנע בריחה של ערכי ביטוי אינטרפולציה המופיעים בטקסט.

    מה חדש בגרסת 2.4.5:

    • תיקוני באגים:

    • טל: המטפל ב- שגיאה צריך להיות משתנה שגיאה מוגדרת שיש לו את הערך של החריג נזרק
    • .
    • טל: ההצהרה על טעייה היא הצהרת החלפה וצריכה לתמוך & quot; טקסט & quot; ו& quot; מבנה & quot; שיטות הכנסה.

    מה חדש בגרסת 2.4.3:

    • מאפיינים:

    • כאשר קידוד מסופק, להעביר את הדגל 'להתעלם', כדי למנוע בעיות פענוח עם קלט רע.
    • תיקוני באגים:
    • בעיה קבועה pypy תאימות (שהוצגה במהדורה קודמת).

    מה חדש בגרסת 2.3.2:

    • תיקוני באגים:
    • בעיה קבועה שבו i18n:. תחום לא ירש באמצעות פקודות מאקרו וחריצים

    מה חדש בגרסה 2.3:

    • מאפיינים:

    • תמיכה נוסף עבור התחביר הבא כדי להשבית הערכה מוטבעת בתגובה.
    • המנתח כעת מקבל '& # x3c;' ו'& # x3e; ' בתכונות. שים לב שזה סימון לא חוקי. בעבר, "וx3c #;" לא יתקבל כערך תכונה תקף, אבל זה יגרום לשגיאה 'תג סוף בלתי צפוי' במקום אחר.
    • מהדר הביטוי מספק כעת assign_text שיטות וassign_value כך שמנוע תבנית עשוי להגדיר המרת ערך זה לתמוך למשל מחרוזות מוצפנות.
    • אפשר מטעין תבנית לכיתות תבנית מבוסס מחרוזת. שים לב שהטיעון של מילות מפתח שם קובץ יכול להיות מסופק על אתחול כדי לזהות את מקור התבנית על ידי שם הקובץ.
    • אפשרות extra_builtins נוסף למעמד תבנית הדף. builtins אלה מתווספים למילון builtins ברירת המחדל בזמן טבח ועשוי להיות מסופק באתחול באמצעות טיעון מילות מפתח extra_builtins.
    • תיקוני באגים:
    • אם תחום תרגום מוגדר לחריץ מילוי, להשתמש בהגדרה זו במקום תחום תבנית מאקרו.
    • מהדר ביטוי Python כעת בצורה נכונה מפענח 'gt הגופים HTML ו'lt'.
    • מהדר ביטוי המחרוזת עכשיו מטפל כראוי את טקסט מוצפן (כאשר תמיכה במחרוזות מקודדות מופעלת).
    • תוקן בעיה בי הגדרת תכונת הקובץ בתבנית קובץ מבוסס לא באופן אוטומטי לגרום פסילה.
    • כעת ניתן להעתיק מקרים יוצאים מן הכלל שהועלה על ידי Chameleon באמצעות copy.copy.
    • אם העתקה למעט נכשלה בטיפול בחריגות, פשוט מחדש להעלות את היוצא מן הכלל המקורי ולהתחבר אזהרה.

    מה חדש בגרסת 2.0.1:

    • בעיה קבועה שבו הגדרה משתנה גלובלית מחריצים מאקרו היית להיכשל (הם היו במקום להיות מקומיים). זה משפיע גם על דיווח שגיאות מחריצים בפנים כי זה יירשם באופן פנימי כגלובלי.
    • בעיה קבועה עם מטמון תבנית תקציר (המשמשת לקבצים); מודולים כעת ביטלו בכל פעם שכל נעשים שינויים בחלוקה נקבעה זמינות (חבילות בsys.path).
    • לטיפול בחריגות קבועות כדי לאפשר ליותר טובה חריגים להפיץ דרך מפיק.
    • מהדר מודול מבוסס הדיסק עכשיו משחית קבצים מקור תבנית כך שמודול פייתון הפלט הוא תקף וברמת שורש (נקודות ומקפים מוחלפים על ידי קו תחתון). זה מתקן בעיה # 17.
    • תרגומים קבועים (i18n) בפייתון 2.5.

    מה חדש בגרסה 2.0-rc13:

    • תיקוני באגים:
    • תו הלוכסן האחורי (אחרי רווחים אופציונליים ומעבר שורה) לא פירש כהלכה כהמשך לביטויי Python.
    • מאפיינים:
    • יישום ביטוי פייתון הוא עכשיו גמיש יותר לsubclassing החיצוני דרך שיטה לנתח חדשה.

    מה חדש בגרסה 2.0-rc12:

    • תיקוני באגים:
    • טיעוני מילת המפתח ראשוניים עברו לתבנית עכשיו כבר לא & quot; דליפה & quot; אל תוך החלל משתנה התבנית לאחר שיחת מאקרו.
    • תג סוף בלתי צפוי הוא עכשיו שגיאה בלתי הפיכה.
    • מאפיינים:
    • לשפר את התפוקה יוצא מן הכלל.

    מה חדש בגרסה 2.0-rc11:

    • תיקוני באגים:
    • .
    • בעיה קבועה שבו שמות משתנים המתחילים בקו תחתון הורשו לכאורה, אך השימוש בם הביא לשגיאת מהדר
    • מאפיינים:
    • שמות משתנים תבנית עכשיו מותר להיות התחילית תחתון אחת, אבל לא שתיים או יותר (שמורות לשימוש פנימי).

    מה חדש בגרסה 2.0-rc10:

    • תיקוני באגים:

    • הטל: מייחס הצהרה כעת בצורה נכונה פועל רגישות לאותיות רישיות. שם התכונה שניתן בדוח יחליף תכונה קיימת עם אותו שם, בלי הכבוד למקרה.
    • מאפיינים:
    • meta נוסף:. הצהרת אינטרפולציה לשלוט הגדרת אינטרפולציה הביטוי
    • מיתרים שלהשבית את ההגדרה: & quot; את & quot; ו& quot; ;. שווא & quot מחרוזות המאפשרות את ההגדרה: & quot; על & quot; ו& quot; אמיתיים & quot;.
    • אינטרפולציה ביטוי עכשיו עובדת בתוך תגובות XML.

    מה חדש בגרסת 2.0-RC8:

    • תיקוני באגים:

    • אם מאקרו מגדיר שני חריצים עם אותו שם, מתקשר עכשיו למלא גם עם חד.
    • אם תוקף של אף אחד מסופק כטיעון פונקצית תרגום, עכשיו אנחנו נופלים בחזרה לברירת המחדל של המחלקה.

    מה חדש בגרסת 2.0-RC7:

    • תיקוני באגים:

    • בעיה קבועה עם Python 2.5 AST תאימות. 1.4 לפחות PyPy.
    • מושפע זה
    • מאפיינים:
    • auto_reload הגדרת ברירת מחדל של החברה לשווי הכיתה; כיתת תבנית הבסיס נותנת ערך ברירת מחדל של chameleon.config.AUTO_RELOAD. שינוי זה מאפשר תת לספק ערך ברירת מחדל מותאם אישית (כגון הגדרת מצב debug ספציפי ליישום).

    מה חדש בגרסת 2.0-RC4:

    • תיקוני באגים:

    • תוקן בעיה בי הפלט של ביטוי מקצה-לקצה חוט יעלה למעט אם ביטוי הערכה לאף אחד (שהוא צריך פשוט פלט שום דבר).
    • פונקציה להמיר (שהוא להגדרה ברמת כיתת תבנית) עכשיו ברירת המחדל לפונקציה לתרגם (בזמן ריצה).
    • זה מתקן בעיה שבה אובייקטים בהודעה לא תורגמו (ובכך המירו את מחרוזת) באמצעות פונקציה לתרגם סיפקה.
    • נושא אינטרפולציה מחרוזת הקבוע שבו ביטוי הצליח מייד על ידי הסוגר מסולסל ימני לא לנתח.
    • זה מתקן בעיה # 5.
    • שגיאה קבועה שבו טל:.
    • חוזר: מצב יוערך לאחר tal

    מה חדש בגרסת 2.0-RC2:.

    • נושא העלאה קבועה

    מה חדש בגרסה 1.3.0-RC1:

    • נושא תקן שבו מזהה אובייקט (id) יהיה שלילי (בחלק מהפלטפורמות).
    • מצב debug תקן עם מטמון את הדיסק שבו מצבורים זמניים נוצרו במקום הלא נכון (כלומר לצד הקובץ ולא בספרייה זמנית).
    • בעיה קבועה עם טעינה נלהבת ואתחול תבנית.
    • תקן טיפולו הכושל של הכרזה על.
    • תקן AttributeError לחפצים שאין לי התכונה '__class__'.
    • כאשר עושה מתכת: למלא משבצת, כל tal: לחזור במתכת: אלמנט להגדיר חריץ יש להחליף / התעלם
    • .
    • ידית כמה תחביר TAL שבור עם תכונות / להגדיר ללא ערכים שניתנו.

    מה חדשה בגרסה 1.2.13:

    • הכניסה

      בעיה קבועה שבי של משתנה חוזרת בחוזרת סמל לא להיסחף על עם חריץ מאקרו.

    • תמיכה נוסף עבור attrs (לקריאה בלבד מילון המכיל תכונות סטטי).
    • בעיה קבועה שבו מטמון התבנית הזמני שהוקם כדי לסייע לאיתור באגים לא מקבל מטוהר באופן אוטומטי.

    מה חדש בגרסת 1.2.12:

    • מנתח כעת היא יכולה לנתח מסמכים המכילים שאינן שברי -structured.
    • Compiler עכשיו מדווח שגיאה אם ​​סוג ביטוי אינו ידוע.
    • Edge-מקרה בעיה שבה תוצאה הייתה למעשה ביטוי אינה ערך דינמי, אבל מחרוזת סטטית (למשל מחרוזת: שלום).

    מה חדש בגרסת 1.2.10:

    • תוקן בעיה שבה לא ניתן הייתה להאריך מאקרו על ידי מתן דוגמא התבנית.

    מה חדש בגרסת 1.2.9:

    • בעת שימוש באלמנטים ללא שם בסעיף תרגום, שימוש פונקצית ביקור האלמנט לייצר תפוקה, ולא בהמשכים סטטי.
    • טיפול תקן של i18n: תכונות בחולץ תבנית בבל
    • .

    מה חדש בגרסת 1.2.6:

    • לפענח נתיב אמיתי לפני בדיקת רישום XInclude. זה מתקן החמצות מטמון בעת ​​שימוש בנתיבים יחסי.

    מה חדש בגרסת 1.2.5:

    • השתמש ברשימה שחורה כדי לסנן builtins פיתון זמין בביטויים . זה מתקן את היעלמותם של רבים builtins הנפוץ במהדורה הקודמת.

    מה חדש בגרסת 1.2.1:

    • היית בעיה קבועה שבו מעצבים בשימוש פנימי על ידי המהדר להיות ירד בשקט בהידור על Python 2.4. תיקון זה פותר בעיה עם תבניות משחק לא מעובדת.
    • אובייקטים שאינם מחרוזות או מספרים, ושלא מספקים שיטת __html__, עכשיו נחשבים הודעות i18n. משמעות דבר היא כי הם מתורגמים באופן אוטומטי (באמצעות אינטרפולציה או הכנסת טקסט המבוסס על תג או החלפה).
    • .
    • בעיה קבועה שבו לתרגם פרמטר לא יהיה ישים בתבניות המבוסס על קובץ
    • הוסף מסחטות הודעת בבל לקבצי Python, ZPT וGenshi.
    • מטפל כהלכה תרגומים שבי msgid יש תרגום ריק.

    מה חדש בגרסת 1.0.4:

    • בעיה קבועה שבו בנאי תבנית הקובץ מבוסס עשה לא קיבל את פרמטר הקידוד.
    • השתמש יותר בזהירות בעת הנפילה חזרה לבדיקת מילון.

    דרישות :

    • Python 2.5 או
    • גבוה
    • PyPy

  • תוכנה דומה

    Yepnope
    Yepnope

    12 May 15

    Kraken.js
    Kraken.js

    10 Dec 15

    תגובות ל Chameleon

    תגובות לא נמצא
    להוסיף הערה
    הפעל את התמונות!